株式会社ruaさんの依頼を受けまして、能登地震復興の義援としてペーパーウェイトとフォトスタンドを制作しました。金沢市の八百萬本舗さんにて不定期で販売しております。どうぞよろしくお願いいたします。
この小作品は、能登のアテの木の木地に私が漆塗りと箔貼りを施しました。能登の風景とも言える下見板の多様な表情を想い描き、木目の凹凸が映える表情とつるりとした木肌とを組み合わせた作品です。
注釈:下見板とは、住居に施される板張りの外壁です。板を横向きの板を斜めに少しずつ重ねるように施工されます。海が近い町村に観られる伝統的な住居の外観です。素材は杉板等を使用することが多いですが、能登地域ではアテの木(能登ヒバ)が使われることもあります。その外観は、最初は針葉樹らしいしっとりとした質感ですが、潮の混じる風雨にさらされ時を経たものは銀灰色となり、木目の凹凸が映える味のある表情へと変化します。
■素材:アテ材 鉛 漆 真鍮箔 顔料 ■技法;拭き漆 漆塗
Title of work: Paperweight “SHITAMI” A paperweight that evokes Noto through its wooden walls. The artist has applied lacquer and foil to this paperweight made from Noto’s Ate wood. They envisioned the diverse expressions of clapboards, which are reminiscent of the scenery of Noto, and combined the smooth surface of the wood gives an expression that highlights the unevenness of the wood grain. Notes: Clapboards are the boarded exterior walls used on houses. The boards are laid so that horizontal boards are overlapped diagonally little by little. This is the traditional exterior of houses that can be seen in towns and villages close to the sea. Cedar boards are often used, but in the Noto region Ate wood (Noto hiba) is sometimes used. At first, the exterior has a moist texture typical of conifers, but after exposure to wind and rain mixed with salty water, it turns silvery gray and changes to a tasteful expression that highlights the unevenness of the wood grain.
■Materials: Ate wood, lead, lacquer, brass foil, pigments
■Techniques: Wiped lacquer, lacquer coating
※経費を除き作品の売上は、能登地震の義援金として活用されます。